Übersetzung

Get a Call

100% Zufriedenheit garantiert

Faire und wettbewerbsfähige Preisgestaltung

250+ Sprachen von Muttersprachlern

Schnelle Umsetzungen

Übersetzen ist die Kunst, einen Text in einer anderen Sprache neu zu verfassen oder analog zu ersetzen, ohne die Bedeutung und Charakteristik des Originals zu verändern. Da Übersetzungen zeitaufwendig sind, werden weitverbreitet maschinelle Übersetzungen verwendet. Im Netz stößt man allenthalben auf unkorrigierte maschinelle Übersetzungen.

Hierbei wird jedoch die Tatsache ignoriert, dass Kommunikation in der menschlichen Sprache kontextgebunden ist und daher menschliche Übersetzer für das Kontextverständnis notwendig sind und zuverlässigere Ergebnisse liefern. Computergestützte Übersetzungen – CAT – kombinieren die beiden genannten Aspekte, wobei eine Maschine die Produktivität eines menschlichen Übersetzers optimiert.

Ihre Vorteile

  • Übersetzung in mehr als 200 Sprachen weltweit
  • Ausschließlich muttersprachliche Übersetzer oder bilinguale Übersetzer auf Muttersprachler-Niveau
  • Fachgebiet-spezifische Übersetzungen
  • Gründlicher Übersetzungsvorgang für optimale Qualität
  • Pünktliche Projektfertigstellung
  • Wettbewerbsfähige Preisvorteile für Kunden

Übersetzungsdienstleistungen in Deutschland

LC ist eines der führenden Übersetzungsunternehmen, das Lokalisierungsdienstleistungen anbietet und über einen Pool von mehr als 16.000 Übersetzern / Dolmetschern / Sprechern / Transkribierern in der ganzen Welt verfügt. LC, ein professionelles Übersetzungsunternehmen in Deutschland, bietet Sprachdienstleistungen in mehr als 250 Sprachen an, darunter alle wichtigen indischen, asiatischen, europäischen, lateinamerikanischen und afrikanischen Sprachen.

Sprachübersetzungsdienste werden von LC in den folgenden Bereichen angeboten:

Website-Übersetzung: Wir erfassen den Kern Ihres Unternehmens und empfehlen Ihnen dann, in welche Sprachen Ihre Website übersetzt werden sollte, um den maximalen Nutzen daraus zu ziehen. Nachdem wir uns mit Ihren sprachlichen Anforderungen vertraut gemacht haben, beginnen wir mit der Planung der Übersetzung, der involvierten Phasen und der Hauptfaktoren, die für eine mehrsprachige Webpräsenz berücksichtigt werden müssen.

Juristische Übersetzungen: LC bietet eine Palette an Optionen für juristische Übersetzungen, damit der Kunde seine Übersetzungsprojekte möglichst kosteneffizient und effektiv abwickeln kann. 

Softwarelokalisierung: Übersetzung aller Benutzerschnittstellenelemente wie Strings, Dialoge, Menüs und Fehlermeldungen; Übersetzung der Benutzerhilfe, Online-Dokumentation, gedruckten Handbücher und des Verpackungsmaterials

E-Learning Übersetzungen: Wir von Lingual Consultancy bieten Lösungen für die Übersetzung von E-Learning in mehr als 70 Sprachen an, damit Sie die Sprachbarriere überwinden und ein globales Publikum effektiv erreichen können.

eCommerce Übersetzungen: Eine Online-Shopping-Seite, die bisher nur für eine bestimmte lokale Zielgruppe konzipiert war, kann nicht ohne Weiteres global vermarktet werden. Sie müssen die Inhalte Ihrer E-Commerce-Plattform auf das Publikum, das Sie erreichen wollen, zuschneiden. Hier kommt Lokalisierung ins Spiel.

Blockchain Übersetzungen: Wir von Lingual Consultancy können all Ihr technisches Material und Ihre Blockchain-/kryptowährungsbezogenen Inhalte in über 100 verschiedene Sprachen übersetzen. Mit unserem kompetenten und diversen Team aus muttersprachlichen Linguist:innen, Fachexpert:innen und Lektor:innen übersetzen wir schnell und mit hoher Sorgfalt große Mengen an komplexen und technischen Dokumenten.

Medizinische Übersetzungen: Eine gute medizinische Übersetzung kann den Unterschied zwischen Leben und Tod ausmachen, daher arbeiten wir mit Gesundheitsspezialisten zusammen, die mehrjährige Erfahrung in der Übersetzung medizinischer Texte haben.

Technische Übersetzungen: Aufgrund unseres riesigen Netzwerks aus erfahrenen technischen Übersetzern sind wir in der Lage, unsere eigenen Translation-Memories für große Branchen wie Gesundheitswesen, dem Bildungssektor etc. zu entwickeln.

Marktforschung Übersetzung: LC erstellt seit jeher präzise und termingerechte Übersetzungen für seine Kunden in den Branchen Marktforschung, Datenerfassung und Datenverarbeitung.

Die Übersetzung von Grafiken und visuellen Dokumenten: Die DTP-Übersetzung hilft, einen nahtlosen Workflow zwischen Designern und Übersetzern zu schaffen. Organisationen verwenden in der Regel ihre Mutter- oder Primärsprache, um verschiedene visuelle Dokumente wie Faltblätter, Broschüren, Poster usw. zu erstellen. Die konventionelle Übersetzung dieser Dokumente erfordert, dass das Unternehmen das gesamte übersetzte Material mehrmals in das Original-L     ayout einfügt. Dies bedeutet, dass Designer viele Male an demselben Layout und Design arbeiten müssen.

Spielelokalisierung: Immer mehr Spielplattformen, insbesondere mobile Anwendungen, werden zielgruppenspezifisch angepasst. Daher werden Sprachdienstleister auch längerfristig gefragt sein. Einfaches Übersetzen mag preisgünstiger erscheinen und verschafft dem Spieler wahrscheinlich auch ein passables Spielerlebnis.