Lokalisierung von Webseiten

Get a Call

100% Zufriedenheit garantiert

Faire und wettbewerbsfähige Preisgestaltung

200+ Sprachen von Muttersprachlern

Schnelle Umsetzungen

Website-Lokalisierung ist der Vorgang der Anpassung einer bestehenden Website an die örtliche Kultur und Sprache des Zielmarkts. Für die Durchführung dieser Lokalisierung sind Programmiererfahrung und sprachkulturelle Kenntnisse erforderlich.

Vorteile einer Website-Übersetzung

  • 72% der User nutzen das Internet nicht in der englischen Sprache. Mehr als eine Milliarde Menschen greifen in einer anderen Sprache als Englisch auf das Internet zu, und wenn Sie einen Teil dieses Markts zielgerichtet auf Ihre Website lenken, wird Ihr Unternehmen enorm davon profitieren.

  • Die Wahrscheinlichkeit, dass Website-Besucher Produkte auf einer Website in ihrer eigenen Sprache kaufen, ist viermal so hoch.

  • Die Übersetzung einer Website erweitert die Kundenbasis und stellt somit eine weitere Einnahmequelle für ein Unternehmen dar.

  • Mehr als die Hälfte der Google-Suchanfragen erfolgen nicht in englischer Sprache. Über ein Drittel dieser Suchanfragen werden in einer anderen europäischen Sprache außer Englisch gestellt (Google Zeitgeist, 2003).

  • Eine mehrsprachige Website ist eine hervorragende Möglichkeit, den internationalen Online-Markt zu testen, bevor hohe Investitionen in die Entwicklung ausländischer Märkte fließen. Sie hat außerdem unterstützende Funktion beim Ausbau von Geschäftsstrategien, wie unter anderem der Entwicklung neuer Produkte und der Diversifizierung.

Vorteile der Übersetzung einer Website durch LC

  • Übersetzungsberatung und Planung – Wir erfassen den Kern Ihres Unternehmens und empfehlen Ihnen dann, in welche Sprachen Ihre Website übersetzt werden sollte, um den maximalen Nutzen daraus zu ziehen. Nachdem wir uns mit Ihren sprachlichen Anforderungen vertraut gemacht haben, beginnen wir mit der Planung der Übersetzung, der involvierten Phasen und der Hauptfaktoren, die für eine mehrsprachige Webpräsenz berücksichtigt werden müssen.

  • Teilweise Website-Übersetzung – Wir übersetzen einige Ihrer wichtigsten Seiten in die erforderliche Sprache. Dieser Ansatz trägt zur Kostenersparnis bei, da wir vor der Übersetzung der gesamten Website Effekt und Response sorgfältig analysieren.

  • Übersetzung der gesamten Website – Die Übersetzung der kompletten Website erfordert eine Kombination aus technischen und linguistischen Fähigkeiten. Unser professionelles Team arbeitet eng mit Ihnen zusammen, um eine umfassende Lösung einer Website zu liefern, die sowohl kulturelle Unterschiede wie auch relevante Branchenterminologie beinhaltet.

Internalisierung und Korrekturlesen der Website

Ihnen wird ein eigener LC-Projektmanager zugeordnet. Dieser aktualisiert Ihre mehrsprachige Website, um sicherzustellen, dass die Struktur Ihrer Website den Inhalt und die Grafiken verständlich und präzise wiedergibt. Ist das Ergebnis zufriedenstellend, steht dem Abschluss Ihrer Website-Übersetzung nichts mehr im Wege.