Übersetzungstrends im Jahr 2024: Navigieren in die Zukunft der Sprachdienstleistungen

Posted on February 5, 2024
By Lingual Consultancy Services

Get a Call

An der Schwelle zum Jahr 2024 entwickelt sich die Übersetzungsbranche weiter, hauptsächlich getrieben durch die globale Handelspräsenz, technologische Fortschritte und Innovationen sowie veränderte Kommunikationsmuster.

Die Übersetzungsbranche stellt neue Standards und Trends in den Vordergrund, überwindet Sprachbarrieren und bezieht mehr kulturelle Relevanz in die Kommunikation ein.

Lassen Sie uns einige der wichtigsten Trends in der Übersetzungsbranche erkunden, die die Übersetzungsbranche beeinflussen werden, und wie sie den Weg der Übersetzungstechnologie in der Zukunft gestalten können.

Neueste Trends in der Übersetzungsbranche im Jahr 2024

Die Landschaft der Übersetzungstrends wird aufgrund der steigenden Nachfrage nach Übersetzungsdienstleistungen von verschiedenen Spitzentechnologien geprägt.

Berichten zufolge wurde die Größe des Marktes für Übersetzungsdienstleistungen im Jahr 2020 auf 39,37 Milliarden US-Dollar geschätzt und soll bis 2028 auf 46,22 Milliarden US-Dollar anwachsen, mit einer CAGR von 2,07% von 2021 bis 2028.

Dieser Anstieg der Nachfrage wird weitgehend durch die steigende Nachfrage nach genauen Übersetzungen in mehrere Sprachen katapultiert, wobei professionelle Übersetzungsdienste darauf abzielen, ein weltweites Publikum zu erreichen.

Ein Unternehmen, das professionelle Übersetzungsdienstleistungen anbietet, kann auf dieser Welle reiten und von seiner Expansion in neue Märkte profitieren, neue Zielgruppen erreichen und auf verschiedene Branchen reagieren, indem es die Trends der Sprachübersetzung versteht, die in der kommenden Zeit antizipiert werden.

Die technologischen Fortschritte

Durch die Integration von fortschrittlicher, hochentwickelter Software und modernster Technologie hat die Sprachübersetzungsbranche bereits bedeutende Fortschritte gemacht, um neue Horizonte der Effizienz und Genauigkeit zu erreichen.

Diese Technologien haben die herkömmlichen Übersetzungsprozesse verändert und ermöglichen schnelle Bearbeitungszeiten bei gleichbleibend hoher Qualität der Übersetzungen.

KI und menschliche Übersetzer: eine interdependente Wachstumsbeziehung

Echtzeit-Übersetzungsdienste, die durch fortschrittliche Technologien wie künstliche Intelligenz (KI), maschinelles Lernen (ML) und neuronale maschinelle Übersetzung (NMU) eingebracht werden, haben eine treibende Wirkung auf die verschiedenen Trends in der Übersetzungsbranche.

Während sich die fortschrittlichen Technologien weiterentwickeln und beispiellose Präzision für eine effektive Kommunikation bieten, haben die Rolle und die Bedeutung menschlicher Übersetzer zugenommen, um menschliches Fachwissen in Sprachübersetzungen zu integrieren.

KI- und NMT-Technologien sind auf dem Vormarsch, bieten unübertroffene Genauigkeit und Effizienz bei Übersetzungsprozessen und haben sich in verschiedenen Branchen wie dem Gesundheits-, Finanz- oder Rechtswesen als sehr nützlich erwiesen.

Die Dominanz von Echtzeit-Übersetzungsdiensten, die von hochentwickelten KI-Algorithmen gesteuert werden, durchbricht zunehmend die Sprachbarrieren in der internationalen Kommunikation und im Geschäftsleben.

Dominanz der Lokalisierung

Die Lokalisierung von Produkten und Dienstleistungen in eine neue Sprache wissen weltweit einen stetigen Anstieg der Nachfrage. Die Bereitstellung von Lokalisierungsdiensten kann einem Unternehmen dabei helfen, neue Märkte zu erschließen und lokale Kunden zu gewinnen, um sicherzustellen, dass seine Produkte, Dienstleistungen und Markenbotschaften bei den Kunden besser ankommen.

Verbesserung der Übersetzung von Sprache zu Sprache und von Sprache zu Text

Der technologische Fortschritt wird auch die Übersetzung der gesprochenen Sprache betreffen, um eine nahtlose Kommunikation durch verbesserte Dienste für die Übersetzung von Sprache zu Sprache und von Sprache zu Text zu erleichtern.

Diese Technologien unterstützen die Übersetzung in mehrere Sprachen, einschließlich verschiedener Akzente und Dialekte, und bieten so eine größere Inklusivität in der Kommunikation.

Dies hätte Auswirkungen auf die Geschäftswelt und auf verschiedene Bereiche wie das Gesundheits- und Bildungswesen, in denen eine präzise Kommunikation von entscheidender Bedeutung ist.

Diese Technologien würden nicht nur die Qualität der Übersetzung verbessern, sondern auch die interkulturelle Kommunikation fördern und die Welt vernetzter und zugänglicher machen.

Videoübersetzung ist auf dem Vormarsch

Das Videoformat von Inhalten erobert die Welt. Im zweiten Quartal 2023 verzeichneten Onlinevideos unter Internetnutzern weltweit eine Einschaltquote von rund 92,3 %. Bei so viel Popularität orientiert sich die Übersetzungsbranche an der Suche nach Möglichkeiten im Bereich der Videoübersetzungsdienste.

Von Untertitelanforderungen bis hin zu Voice-Overs in verschiedenen Sprachen können Videoproduzenten mehrsprachige Inhalte anbieten und ein größeres Publikum erreichen.

Entwicklung der Nachfrage nach Sprachen

Angesichts der Globalisierung und der rasanten wirtschaftlichen Entwicklung sind Vernetzung und Kommunikation für den Erfolg eines Unternehmens oder einer Organisation von entscheidender Bedeutung.

Dies hat zu einer steigenden Nachfrage nach verschiedenen Sprachen geführt, die für die Länder und Wirtschaftsräume wie den Nahen Osten, Afrika, Asien und Lateinamerika, die im Zentrum der Entwicklung stehen, relevant sind.

Diese Forderung ist eine automatische Reaktion auf die aufstrebenden Märkte in diesen Entwicklungsregionen, in denen sich immer mehr neue Geschäftsmöglichkeiten ergeben.

Hier finden Sie eine Liste der Sprachen, die am häufigsten für Online-Übersetzungsdienste nachgefragt werden, und die Gründe dafür.

  1. Mandarin-Chinesisch: Chinas schnelles Wirtschaftswachstum und seine globale Handelspräsenz machen Mandarin-Chinesisch zu einer wichtigen Sprache.
  2. Deutsch: Deutschland ist eines der sich schnell entwicklung technischen Zentren der Welt mit wachsendem Einfluss in Europa.
  3. Spanisch: Eine weitere der meistgesprochenen Sprachen ist Spanisch, das in Europa sowie in Nord- und Südamerika beliebt ist.
  4. Russisch: Russland spielt eine wichtige Rolle in der globalen Geopolitik und im Energiesektor.
  5. Arabisch: Die Länder des Nahen Ostens haben auch einen geopolitischen Einfluss und besitzen wichtige Energiezentren, in denen Arabisch eine der wichtigen Sprachen ist.
  6. Französisch: Es wird in vielen wichtigen Organisationen als Amtssprache verwendet.
  7. Italienisch: Italien hat einen wachsenden wirtschaftlichen Einfluss in Europa.
  8. Japanisch: Japan ist eine globale Drehscheibe, in der Technologie auf Kultur trifft.
  9. Hindi: Indien ist eine weitere globale Drehscheibe für Unternehmen und Investitionen und eine der am schnellsten wachsenden Volkswirtschaften in Asien und der Welt.
  10. Portugiesisch: Brasilien ist ebenfalls eine aufstrebende Volkswirtschaft und übt einen wachsenden Einfluss in den portugiesischsprachigen Ländern aus.
  11. Schwedisch: Schweden ist auch ein wichtiges Land, das vom Welthandel profitiert.
  12. Vietnamesisch: Vietnam ist eine schnell wachsende Wirtschaft mit wichtigen internationalen Handelsbeziehungen.
  13. Koreanisch: Südkorea hat einen aufstrebenden Einfluss in den Bereichen Technologie, Entertainment und internationaler Handel.
  14. Thailand: Thailand ist ein weiteres Land in Südasien, das sich als wachsende Volkswirtschaft herauskristallisiert.
  15. Indonesisch: Indonesien ist eine weitere wachsende Volkswirtschaft in Südasien.

CAT-Tools zur Automatisierung von Übersetzungsprozessen

Die Nachbearbeitung maschineller Übersetzungen ( NMU) ist ein aufstrebender Bereich innerhalb der computergestützten Übersetzung (CGU), der die Bereitstellung von Online-Übersetzungsdiensten erleichtert.

Durch die Möglichkeit, Übersetzungen zu speichern und wiederzuverwenden, sparen CGU-Tools nicht nur Zeit, sondern tragen auch dazu bei, die Genauigkeit und Konsistenz der übersetzten Inhalte auf einem hohen Niveau zu halten.

Diese Automatisierung ist besonders bei der Verarbeitung von Masseninhalten hilfreich, da sie den Arbeitsaufwand für menschliche Übersetzer erheblich reduziert, sodass diese sich auf komplexere Aspekte der Sprache und kulturelle Nuancen konzentrieren können.

Während die technische Welt einem gewaltigen Wandel unterliegt, lassen sich auch im weltweiten Bereich der Sprachübersetzung neue Trends beobachten.

Die Anpassung an diese Innovationen und die sich ändernden globalen Anforderungen kann sich für Unternehmen und die E-Commerce-Branche als Glücksfall erweisen, um ein größeres Publikum auf der ganzen Welt zu erreichen und an sich zu binden.

Lingual Consultancy Services ist ein professioneller Übersetzungsdienstleister, der die besten Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen anbietet, indem er die Zusammenarbeit zwischen menschlichen Übersetzern, computergestützten Übersetzern und Translation-Memory-Management-Tools mit den besten Glossaren nutzt. 

Mit einem Pool von mehr als 16 000 Übersetzern/Dolmetschern/Textern weltweit bieten wir der Branche professionelle Übersetzungsdienste in mehr als 250 Sprachen an. Das erfahrene Team von LC übersetzt effizient Geschäftsunterlagen, Marketingmaterial, Rechtsverträge, medizinische Dokumente usw.

Kontaktieren Sie uns noch heute, um loszulegen.