So gelingen Übersetzungen für die Markforschung – 5 Tipps & Tricks

Posted on April 7, 2022
By Lingual Consultancy Services

Get a Call

Marktforschung ist im Produkt- oder Dienstleistungsmarketing die Grundlage jeder erfolgreichen Kampagne. Gezielte Marktforschung für jede neue Sprache und jede Sprachumgebung gibt Ihnen die bestmögliche Grundlage, um in neuen Märkten Fuß zu fassen, so wie Ihnen eine vorherige Recherche hilft, die Bedürfnisse Ihres lokalen Marktes besser zu verstehen. Angenommen, Sie möchten Kunden ansprechen, die eine Fremdsprache sprechen und von anderen kulturellen Einflüssen geprägt sind als Kunden auf Ihrem lokalen Markt. In diesem Fall muss Ihnen zunächst bewusst werden, dass diese Kunden wahrscheinlich anders auf Ihre Markenbotschaft reagieren werden. Daher hat es höchste Priorität, in jedem Zielstandort neue Marktforschung durchzuführen, um den ultimativen überregionalen Erfolg Ihrer Marke zu garantieren. Lassen Sie uns erklären, wie Übersetzer effektive Übersetzungen für die Marktforschung erstellen. 

Treue gegenüber dem Original

Die Übersetzung des Marktforschungsmaterials muss dessen originalen Inhalt genau wiedergeben, um zu verhindern, dass die erfassten Datensätze verfälscht werden und somit der Nutzen der Umfrage beeinträchtigt wird. Mit kostenlosen Übersetzungstools wie Google Translate sollte man hier vorsichtig sein, denn sie verfälschen oft den ursprünglichen Inhalt, da sie nicht umfassend genug ausgestattet sind, um diesen genau wiederzugeben. Allerdings schenken Unternehmen diesem kritischen Punkt oft keine Beachtung, wodurch bei der Zielgruppe oft falsche Informationen ankommen. 

Professionalität und Verständlichkeit

Behalten Sie im Hinterkopf, dass die Marktforschung sich normalerweise an ein breites Spektrum von Menschen richtet, um verschiedene sozioökonomische Gruppen und Altersgruppen zu verstehen. Das bedeutet, dass Studieninhalte leicht verständlich sein müssen, gleichzeitig aber auch einen professionellen Ton bewahren und Informationen effektiv vermitteln müssen. In der Regel geht bei einer Übersetzung die Essenz des Inhalts verloren, wenn sie nicht richtig durchgeführt wird. Da die meisten Zielgruppen präzise und anschaulich präsentierte Informationen wünschen, müssen Übersetzer die Inhalte direkt, einfach und leicht verständlich halten. 

Berücksichtigung von Umgangssprache

Zwar kennen Übersetzer die sprachlichen Unterschiede zwischen verschiedenen Ländern, jedoch können regionale Sprachvarianten die Erfassung aussagekräftiger Marktforschungsdaten behindern und müssen bei der Erstellung von Übersetzungen für diesen Zweck bedacht werden. Es ist wichtig, den umganssprachlichen Gebrauch von Begriffen in verschiedenen Branchen und die Verbreitung von Jargon zu berücksichtigen, um sicherzustellen, dass Sie ihre Geschäftsziele erreichen.

Verstehen kultureller Unterschiede

Das Verständnis kultureller Unterschiede ist bei allen Übersetzungen unerlässlich, und bei der Marktforschung ist es nicht anders. Unternehmen müssen möglicherweise ihre Inhalte „optimieren“, um Sensibilität gegenüber der Zielkultur zu zeigen. Infolgedessen wird sich ein erfahrener Übersetzer über die sozialen Konventionen des Zielmarkts im Klaren sein und dafür sorgen, dass sie angemessen berücksichtigt werden.

Arbeiten unter Zeitdruck

Das Arbeiten in einem engen Zeitrahmen und das Liefern präziser Übersetzungen über die bevorzugte Plattform ist für exzellente Marktforschungsübersetzungen unerlässlich. Es versteht sich von selbst, dass Übersetzer mit zunehmender Erfahrung immer mehr Fachkenntnisse im Übersetzungsbereich erwerben und lernen, gemäß den Anforderungen des Kunden/der Intressenvertreter zu arbeiten. Beachten Sie auch, dass Marktforschungsdaten am häufigsten für schnellere Management- und Geschäftsentscheidungen benötigt werden und leicht verfügbare Forschungsdaten alle im Unternehmen zufriedener machen. 

Fazit

Wenn Sie hochqualifiziert und erfahren in Marktforschungsmethoden sind und die Sprache und Kultur der Zielgruppe genau kennen, können Sie die exzellenten Ergebnisse erreichen, die Sie benötigen, um Ihrem Unternehmen zu einem globalen Marketingerfolg zu verhelfen.

Wenn Sie auf der Suche nach einem professionellen Übersetzungsunternehmen sind, um Ihre Marktforschungsinhalte/-daten zu lokalisieren, brauchen Sie nicht weiterzusuchen! Sie können die Übersetzung Ihrer Marktforschungsinhalte Lingual Consultancy überlassen.

Für Anfragen schreiben Sie eine E-Mail an [email protected] oder rufen Sie uns an.