Deputy Manager – Business Development (M/F)

Get a Call

Localización de Sitios Web

La localización de páginas web es el proceso de adaptación de una página web existente a una cultura y lenguaje en el mercado meta, no sólo conlleva a la traducción del contenido del archivo, sino también a la modificación de las funcionalidades o elementos de la página en sí, teniendo en cuenta la lengua y el país de destino del producto, por lo tanto se requiere experiencia en programación y conocimiento lingüístico y cultural.

Spanish

Voz en Off

El voice-over, también conocido como voz en off, es una técnica de producción en la que se utiliza una voz que no se pronuncia en pantalla para radio, televisión, cine, teatro, presentaciones empresariales, módulos de formación por ordenador, formación online, documentales, etc. A menudo, se utiliza el voice-over cuando el mensaje debe transmitirse a personas de diferentes culturales y lenguas. Un actor es el encargado de realizar el voice over durante la fase de producción.

Spanish

Subtítulos

Los subtítulos son las versiones textuales de los diálogos que aparecen en películas y programas de televisión y normalmente se insertan en la parte inferior de la pantalla. Pueden ser una traducción del diálogo en una lengua distinta o una transcripción de los diálogos en la misma lengua. Subtitular no es sólo poner unas palabras en la pantalla, se trata de un proceso que involucra muchos aspectos aparte de la traducción de un idioma a otro. Unos subtítulos de buena calidad adaptan las referencias culturales y las expresiones idiomáticas al nuevo contexto cultural.

Spanish

Transcripción

La transcripción es la conversión de grabaciones audiovisuales o en directo a un formato de texto escrito o electrónico. Algunos proveedores de servicios de transcripción envían sus transcriptores o empleados a eventos o seminarios donde convierten el contenido oral en texto. Algunos servicios de transcripción aceptan también grabaciones de audio en CD, casetes, VHS o cualquier otro formato.Los proveedores de transcripciones, ya sean empresas o individuos, cobran por sus servicio de forma distinta. Puede ser por palabra, por línea, por minuto o por hora.

Spanish

Traducción

La traducción  es un proceso creativo, es mucho más que la conversión de palabras o grupos de palabras. Podemos definir la traducción como la adaptación a culturas foráneas, a usos, conductas, modales, etc., sin perder el sentido o el sabor del trabajo original. 

Spanish

Pages