Deputy Manager – Business Development (M/F)

Get a Call

Randy - Traducteur néerlandais

Je suis né en Belgique d’une mère néerlandaise et d’un père belge. À quinze ans, j’étais parfaitement trilingue en néerlandais, français et anglais. Après le lycée, je suis allé à l’université pour devenir interprète du russe et de l’anglais vers le néerlandais. J’ai étudié une année en Russie pour approfondir mes connaissances du russe. Après l’université, je suis parti en Allemagne où j’ai travaillé pour une compagnie aérienne pendant trois ans. Lorsque j’ai quitté l’Allemagne, j’avais appris l’allemand et l’italien.
French

Raveloson - Traducteur français

De langue maternelle française, j’ai commencé à travailler en freelance dans le domaine de la transcription audio et vidéo en français et, maîtrisant par ailleurs parfaitement l’anglais, je propose également des services de traduction anglais-français. J’ai une solide expérience en traduction, couvrant de nombreux domaines, notamment les documents juridiques, manuels de formation et localisation de sites Web. Je propose également des services de sous-titrage.
French

Thao - Traducteur vietnamien

J’ai travaillé pendant quatre ans dans les domaines des études de marché (chez Taylor Nelson Sofres Vietnam) et du marketing (chez United International Pharma), où j’ai appris à développer des stratégies de marque et permis à des entreprises de définir les besoins sous-exploités des clients de leurs secteurs d’activité. Aujourd’hui traducteur freelance, je propose des services d’interprétation simultanée, traduction, révision, sous-titrage et transcription en vietnamien-anglais (et vice versa) à des agences locales et internationales, ainsi qu’à des entreprises privées.
French

V.A. Upadhye - Traducteur marathi

Je maîtrise l’anglais, l’hindi et le marathi. Je connais parfaitement les différences subtiles et les nuances que présentent ces langues et j’ai étudié les cultures des pays où elles sont parlées. J’ai traduit la biographie de Steve Jobs (600 pages), Les 12 lois du cerveau (350 pages) de John Medina et de nombreux autres romans et articles en marathi. J’ai effectué des traductions en anglais et marathi pour plusieurs maisons d’édition, notamment Random, Ameya, Mehta, Saket, Vaishali, Penguin et Diamond Publications-Delhi.
French

Sameh - Traducteur arabe

Je m’appelle Sameh Elnokaly et j’effectue des travaux de tradition et de révision en arabe et anglais depuis près de sept ans pour de nombreux clients. Utilisant Trados comme outil de TAO, mais en me basant principalement sur mes compétences linguistiques, je peux traduire tous types de documents : juridiques, articles de journaux, domaines informatique, touristique et technique. Ma longue expérience en sous-titrage me permet également de fournir des services d’excellente qualité.
French

Atul Bansal

Atul compte plus de 10 ans d’expérience dans le secteur de la traduction et de la localisation, des études de marché et de l’ITES. Avant de rejoindre Lingual Consultancy, il a travaillé pour Exevo (Moody's Corporation) & Toluna, une société d’études de marché, où il était responsable des projets, de leur conception à leur exécution. Diplômé de l’université de Delhi et de l’université de Symbiosis à Pune, Atul est passionné de sports d’aventure et est apprécié pour sa convivialité. Pendant son temps libre, Atul aime voyager, faire du sport, en particulier du cyclisme.
French

Ajay Singh Yadav

Ajay est diplômé de MDI, la plus grande école de gestion de Gurgaon en Inde, et compte 10 ans d’expérience en traduction et interprétariat. Il a occupé le poste de responsable des opérations pour les clients internationaux chez American Express à Delhi (NCR). Avant de rejoindre American Express, il a exercé la profession de linguiste pour plusieurs entreprises de traduction. Ajay a également travaillé pour l’ONG ActionAid où il a découvert l’importance de l’humanitaire.
French

Pages