Websites are an effective way to reach out and engage with your audience. It is a platform that's used to promote products, services, ideas, and more. However, with businesses going global, many users are looking for websites to connect with the brands - in their native language.
Enter: Website Localization.
Localizing your website is a smart move to expand your customer base and boost your traffic, growth, and profitability.
Blockchain technology and Cryptocurrency are selling like hotcakes in recent times. People are eager to switch to digital currency and a system that is decentralized, secure, and transparent. Naturally, there is a massive demand for blockchain and cryptocurrency, which have joined the bandwagon to provide these services to organizations and industries willing to revolutionize their work culture.
Logisch betrachtet muss jedes Unternehmen, das auf globaler Ebene agiert, früher oder später die Dienste von Übersetzern, Dolmetschern und anderen Sprachexperten in Anspruch nehmen. Und da die Spielebranche sich auf den globalen Markt erstreckt, gibt es dort einen hohen Bedarf an Sprachdienstleistern.
Der globale App-Markt wächst stetig und wird voraussichtlich dieses Jahr einen Umsatzwert von 188,9 Milliarden US-Dollar erreichen. Heutzutage ist es am sinnvollsten, bei der Einführung von Apps auf dem internationalen Markt nach dem Mobile-First oder Mobile-Only-Konzept vorzugehen. Außerdem gibt es ökonomischere Mittel und Strategien zur Marktprüfung von mobilen Anwendungen. Entscheidend für das Erreichen eines globalen Publikums ist allerdings, dass Sie Ihre Anwendung lokalisieren.
Il ruolo dell’intelligenza artificiale (IA) nell’industria della traduzione umana è in continua crescita. Secondo l’amministratore delegato dell’agenzia di traduzione One Hour Translation, Ofer Shoshan, la Neural Machine Technology (NMT) – traduzione automatica neurale – entro i prossimi tre anni prenderà il controllo di almeno la metà del mercato globale della traduzione.
Traduzioni errate, a seconda del contesto, possono avere anche conseguenze tragiche. Potremmo fare un elenco dei numerosi errori riscontrati nei film, ma ci limiteremo a parlare di quelli che hanno realmente fatto la storia, la cui entità passa da un tono comico a uno tutt'altro che divertente.
Wer über ‚Chinesisch‘ spricht, meint meistens entweder Mandarin oder Hochchinesisch. Mandarin ist mit etwa 898 Millionen Sprechern der größte Zweig der chinesischen Sprachen und weltweit die Sprache mit den meisten Muttersprachlern. Mandarin untergliedert sich in regional unterschiedliche Dialekte. Hochchinesisch oder ‚Beamtenchinesisch‘ dagegen hat ihren Ursprung im Peking-Dialekt das Mandarin hat und ist die offizielle chinesische Amtssprache. Gesprochen wird es in der Volksrepublik China, Singapur und Taiwan.